Germanic‎ > ‎South‎ > ‎Northeadish‎ > ‎Lexicon‎ > ‎

Þ þ

a ā æ ǣ b c q d ð e ē f g ʒ h ƕ ı ī i l ʌ m м n ɴ ŋ ӿ o ō œ œ̄ p r ʀ s t þ u ū ȳ v w

[-þ] sfx.f. –th, -ness. Nominal suffix added to adjective roots to create nouns, as in english width (from wide), depth (from deep), warmth (from warm). All nouns ending with –þ as a suffix are feminine. This suffix also causes i-umlaut in the root’s primary vowel. [-iþō]

[-þ] sfx. –th. Suffix for ordinal numbers except for 1, 2, and 3.

þa
[þa] (
) art. the. Def. msc. or fem. article. Note the decl. below. All declensions of þa may be abbreviated as .  See appdx. ii§1 for details. [þe]

þac
[þak] n.w.n. thatch, roofing material. [þakam]

þacɴ
[
þakan] v.t. to thatch, to roof.

þacþ
[
þakþ] n.st.f. silence, quiet. Synonyms: ræst, , stelðþ.

þaðra
[
þaðra] adv. thither, to there, there. See appdx. iii for details. [þaþrō]

þagʌ
[
þagal] adj. silent, quiet. Synonyms: rūag, stel. [þagula]

þagnɴ
[
þagnan] v.r. to fall silent, to be quiet. Synonyms: svīgɴ.

þagɴ
[
þagan] v.t. to silence, to make quiet. Synonyms: svīgnɴ. [þagēn]

þaʒ
[
þawg] n.w.n. thaw, melt.

þaʒ
[
þawg] n.w.n. custom, habit. Synonyms: seðþ. Derivations: þȳðþþaʒ[þa(u)wwaz]

þaʒnasc (þaʒɴ sec)
[
þawgnask (þawgun sek)] v.r. = þaʒnɴ.

þaʒn
ɴ
[þawgnan] v.r. to thaw (out).

þaʒɴ
[
þawgun] v.t. to thaw. [þau(s)jan, þawjan]

þaht
[
þaht] n.w.n. thought. See þeŋcɴ.

þahtlōs
[
þahtlós] adj. thoughtless, unthinking, unreasoned.

þahtlōsnes
[
þahtlósnes] n.w.f. thoughtlessness.

þan
[
þan] adv. then, at that time. See appdx. iii for details. [þan]

þaŋca
[
þanka] itj. thank you, thanks.

þaŋcɴ
[
þankan] v.t. to thank. [þankōn]

þar
[
þar] adv. there. Like most germanic languages, þar may be used in conjunxion with a preposition, as can its sister correlatives har, ƕar, and nar. See below. See appdx. iii for details. [þar]

þaran
[
þaran] adv. on it/that/them, thereon, thereupon.

þarat
[
þarat] adv. at it/that/them, thereat.

þaravf
[
þaraf] adv. off of it/that/them.

þarāna
[
þarána] adv. without it/that/them.

þaræftʀ
[
þareftar] adv. after that, thereafter (referring to a time).

þarbafūr
[
þarbafúr] adv. before that (referring to a time).

þarbī
[
þarbí] adv. by it/them, thereby, next to it/that/them.

þaren
[
þaren] adv. therein, in it/that/them.

þarfrм
[
þarfram] adv. therefrom, from it/that/them/there.

þarfʀ
[
þarfur] adv. therefor, for it/that/them.

þarfūr
[
þarfúr] adv. therefore, in front of/before it/that/them.

þargægɴ
[
þargegan] adv. against it/that/them, thereagainst.

þarhenðʀ
[
þarhenðar] adv. behind it/that/them.

þarmeðlɴ
[
þarmeðlan] adv. thereamong, among them.

þarmeðþ
[
þarmeþ] adv. therewith, with it/that/them.

þarм
[
þarum] adv. thereabout, about/around/concerning it/that/them.

þarnaɧ
[
þarnawh] adv. thereby, near it/that/them.

þarɴ
[
þarun] adv. thence, from there. See appdx. iii for details. [þanan(a)]

þarɴðʀ
[
þarunðar] adv. thereunder, under/beneath it/that/them.

þartel
[
þartel] adv. thereto, to it/that/them.

þartvescɴ
[
þartveskan] adv. between them.

þarþrūh
[
þarþrúh] adv. therethrough, through it/that/them.

þarūp(an)
[
þarúp(an)] adv. thereon, thereupon, (up)on it/that/them.

þarūr
[
þarúr] adv. from thereout, from (out of) it/that/them.

þarᵫvʀ
[
þaryvar] adv. thereover, over it/that/them.

þarveðʀ
[
þarveðar] adv. thereagainst, against it/that/them.

þar·vern
[
þarveran] v.i. to exist, to be there, there is, there are.
Ænt treʒ þar enþм garðna ærðþ. There is a tree in the garden.
Hīr þar sevɴ vārnðþ. There were seven of them.


þas
[
þas] art. of the. Def. msc. or neu. gen. article. Also . See þa. See appdx. ii§1 for details.

þasɴ
[
þasan] prn. whose. Gen. msc. or neu. sng. rel. pronoun. See appdx. ii§5 for details.   

þat
[
þat] adj. that. See appdx. iii for details. [þat]

þat
[
þet] prn. whom, that, which. Neu. sng. nom. or acc. rel. pronoun. [þat] See appdx. ii§1 for details.

þā
[
þá] prn. whom, that, which. Pl. or fem. sng. acc. rel. pronoun. See appdx. ii§5 for details.

þæt
[
þet] cjx. that. Also .

þǣn
[
þén] adj. moist, damp. [þaina]

þec
[
þek] prn. thee, you. 2nd prsn. sg. acc. pronoun. See appdx. ii§4 for details. [þek]

þecsɴ
[
þeksan] v.t. to thresh. [þehsan]

þecstʌ
[
þekstal] n.w.n. thistle. [þi(h)stilaz]

þeq
[
þewk] adj. thick, fat, dense. [þekwa]

þeqþ
[
þewkþ] n.w.f. thickness, density.

þegnena
[
þegnena] n.w.f. servant, slave.

þegnɴ
[
þegnan] v.t. to serve. [þegnaz]

þegɴ
[þegan] n.w.m. servant, thegn, slave. Synonyms: þræhʌ.

þem
[
þem] prn. to that person, to him, to her. Istic pronoun, dat. form of þer. Use is often contemptuous. See appdx. iii for details.

þem
[
þem] adj. dim. [þem(ar)a]

þemrɴ
[
þemran] v.i. to dawn, to become light; to dim, to become dark. Class 3 by assimilation.

þemrӿ
[
þemrang] n.w.f. dimming, darkling, darkening.

þemʀ
[
þemar] n.w.n. dawn, sunrise. Synonyms: murgɴþemʀ. See appdx. vi.

þemstʀ
[
þemstar] n.w.f. dimness. [þemstaraz]

þen
[
þen] prn. that person, him, her. Istic pronoun, acc. form of þer. Use is often contemptuous. See appdx. iii for details.

þen
[
þen] n.w.n. temple (of the head). [þennō]

þenðɴ
[
þenðan] v.t. to stretch, to inflate, to expand. [þendan]

þeŋ
[
þeng] n.w.n. gathering, feast, party, happening. [þengam]

þeŋcnasc
(þeŋcɴ sec) [
þenknask (þenken sek)] v.r. to ponder, to think about. Class 3: conj. like þeŋcɴ.

þeŋcɴ
[
þenken] v.t. to think. Originally a weak verb undergoing ŋ-deletion, this has been assimilated as a class 3 verb. [þankjan]

þer
[
þer] prn. that person, him, her. Nom. istic pronoun. Use is often contemptuous. See appdx. iii for details. Declines like ƕer.

þera
[
þera] art. the, to the. Def. fem. dat. or gen. article; gen. pl. article. Also . See þa. See appdx. ii§1 for details.

þera
[
þera] prn. (to) whom, (to) which. Dat. fem. sng. rel. pronoun. See appdx. ii§5 for details.

þes
[
þes] adj. that person’s, his, her. Istic poss. adjective. See appdx. ii§2 for declension.

þes
[
þes] prn. of that person, of him, of her. Istic pronoun, gen. form of þer. Use is often contemptuous. See appdx. iii for details.

þesc
[
þesk] prn. Thyself, Yourself. 2nd prsn. sg. acc. refl. pronoun. See sesc for history, appdx. ii§4 for details.

þet
[
þet] art. the. Also . Def. neu. nom. or acc. article. See þa. Sometimes, analogously, þa is also used incorrectly.

þē
[
þé] prn. who, those, which. Nom. pl. rel. pronoun. See appdx. ii§5 for details.

þēhɴ
[
þéhan] v.i. to flourish, to prosper, to thrive. [þenhan]

þēht
[
þéht] adj. tight. [þenhta]

þēm
[
þém] prn. (to) whom, (to) which. Dat. pl. rel. pronoun. See appdx. ii§5 for details.   

þī
[
þí] adv. because, for, for that reason; therefore.

þīn
[
þín] adj. thy, thine; your, yours. 2nd prsn. sg. poss. adjective. See appdx. ii§2 for declension.

þīn
[
þín] prn. of thee, from thee; of you, from you. 2nd prsn. sg. gen. pronoun. See appdx. ii§4 for details. [þīn]

þīnɴ
[
þínan] v.i. to dampen, to become wet or damp. [þeinan]

þīr
[
þír] prn. thee, you, to thee, to you. 2nd prsn. sg. dat. pronoun. See appdx. ii§4 for details. [þiz, þez]

þīsc
[
þísk] prn. thyself, yourself. 2nd prsn. sg. dat. refl. pronoun. See sesc for history, appdx. ii§4 for details.

þlacsɴ
[
þlaksan] v.t. to alarm, to frighten. Synonyms: ægɴ, scræcɴ, œ̄gnɴ. [þlahsan]

þlaqa
[
þlawkwa] adj. tender, delicate, frail. [þlakwu]

þlǣhɴ
[
þléhan] v.t. to flatter, to beguile. [þlaihan, þlaihōn]

þlōh
[
þlóh] n.w.n. flea. [þlauhaz]

þlȳhɴ
[
þlýhan] v.i. to flee, to run away, to escape. [þleuhan, þlauhjan]

þм
[
þam] art. the, to the. Def. msc. or neu. dat. article. Also . See þa. See appdx. ii§1 for details.

þм
[
þam] prn. (to) which, (to) whom. Dat. msc. or neu. sng. rel. pronoun. See appdx. ii§5 for details.

þ
м
[þam] prn. whose. Gen. pl. or fem. sng. rel. pronoun. See appdx. ii§5 for details.

þɴ
[
þan] art. the. Def. art. when the following word begins with a vowel; def. msc. acc. article. Also . See þa.

þɴ
[
þan] prn. whom, that, which. Msc. sng. acc. rel. pron. See appdx. ii§1 for details.

þōh
[
þóh] cjx. though, however, yet, still, but, although. [þauh]

þraŋ
[
þrang] adj. tight, cramped, crowded. [þranga]

þraŋ
[
þrang] n.st.n. throng, crowd. [þrangō]

þrān
[
þrén] v.t. to turn, to twist. Synonyms: trunɴ, vendɴ. [þrēan]

þræfstɴ
[
þrefsten] v.t. to comfort. [þrafstjan]

þræhʌ
[
þrehal] n.w.m. messenger, assistant, “runner”. Synonyms: þegɴ. [þrahilaz]

þrǣðɴ
[
þréðan] adj. all three (of them). Masculine accusative tertial equivalent of “both”. See appdx. ii§1c.

þrǣðþ
[
þréþ] adj. all three (of them). Nominative and feminine and neuter accusative tertial equivalent of “both”. See appdx. ii§1c.

þrǣg
[
þrég] adj. three. Genitive tertial numeral. See þrī.

þrǣm
[
þrém] adj. three. Dative tertial numeral. See þrī.

þren
[
þren] adj. three. Accusative masculine or feminine tertial numeral. See þrī.

þreŋɴ
[
þrengen] v.t. to press, to constrict, to narrow. Class 3, regularised from þrēhɴ. Synonyms: ænʒɴ. [þrangjan, þrenhan]

þresqhalð
þ [þreskhalþ] n.st.n. threshhold.

þresqɴ
[
þreskun] v.t. to thresh, to shake, to sift. [þreskwan]

þrī
[
þrí] adj. three. Nominative masculine, feminine, or neuter or accusative neuter tertial numeral. Before a vowel, þrīr. Highly irregular adjective. See appdx. ii for declension. [þrijiz]

þrīðþ
[
þríþ] adj. third.

þrīr
[
þrír] adj. =þrī. Used before a vowel.

þrīswā
[
þríswá] adv. thrice, three times.

þrītacþ
[
þrítakþ] adj. thirtyeth.

þrītag
[
þrítag] adj. thirty.

þrītehɴ
[
þrítehan] adj. thirteen.

þrītehɴþ
[
þritehanþ] adj. thirteenth.

þrīvɴ
[
þrívan] v.t. to thrive, to flourish, to prosper. Synonyms: spōn. [þreiban]

þruq
[
þrúk] n.w.n. thrust, push.

þrun
[
þrun] n.w.n. thorn. [þurnaz]

þrup
[
þrup] n.w.n. town, village. Synonyms: brug. [þurpam]

þrus
[
þrus] n.w.n. thurse, monster, troll-dæmon. [þur(i)saz]

þrust
[
þrust] n.w.n. thirst. [þurstiz]

þruvɴ
[
þruvan] v.t. to need, to require. [þurban]

þrūh
[
þrúh] prp. through. [þurh]

þrūvf
[
þrúf] n.w.n. grape. [þrūbōn]

þrᵫqɴ
[
þrykun] v.t. to thrust, to push, to press. [þrugjan, þrukkjan]

þrᵫhʌ
[
þryhal] n.w.n. hole, opening, oriface. Synonyms: gat. Derivations: arsþrᵫhʌ. [þurhilam]

þrᵫstag
[
þrystag] adj. thirsty.

þrᵫstɴ
[
þrysten] v.i. to thirst, to be thirsty. Derivations: tʀþrᵫstɴ.

þrȳc
[
þrýk] adj. dry. [drūgja, druhna, þruzu]

þrȳcnɴ
[
þrýknan] v.i. to dry.

þrȳcɴ
[
þrýkan] v.t. to dry.

þrȳt
[
þrýt] n.w.n. annoyance, bother.

þrȳtɴ
[
þrýtan] v.t. to annoy, to bother. [þreutan]

þuldɴ
[
þulden] v.t. to endure, to stand, to thole, to put up with. [þuldjan, þulēn]

þun
[
þun] adj. thin. [þunnu]

þunðʀ
[
þunðar] n.w.m. Thor, Þōrr. [þunaraz, with insertive –ð]

þunðʀ
[
þunðar] n.w.m. thunder. [þunaraz, with insertive –ð]

þunðʀ
[
þunðar] pfx. related to thursday. This may be prefixed to various time markers, e.g. þunðʀsāvɴþ = thursday evening, þunðʀsmurgɴ = thursday morning, &c. [þunaraz, with insertive –ð]

þunðʀsdag
[
þunðarsdag] n.w.m. thursday.

þuŋ
[
þung] adj. heavy, thick. Synonyms: ƕūr, svār. [þunga]

þuŋt rōm
[
þungt róm] n.w.n. sour cream.

þuŋcþ
[
þunkþ] n.w.n. yoghurt. [from þuŋ]

þurn
[
þurn] v.i. to dare. [dursan, þurēn] See appdx. ii§6d. Note the frequent metathesis in the conjugation.

þū
[
þú] prn. thou, you. 2nd prsn. sg. nom. pron. See appdx. ii§d. [þū]

þūm
[
þúm] n.w.n. thumb. [þūmōn]

þūrn
[
þúran] v.i. to last, to take time. [þūran, cf lat. durare]
Het laŋa nē þūrðþ. It won’t take long.

þūs-
[
þús-] pfx. big, giant, huge. [þūs-]

þūscat
[
þúskat] n.st.m. lion, Felis leonis.

þūsgrōt
[
þúsgrót] adj. huge, gigantic, collosal.

þūshunðþ
[
þúshunþ] n.w.n. thousand. [þūshundi]

þūshunðaðþ
[
þúshunðaþ] adj. thousandth.

þᵫnɴ
[
þynen] v.t. to thin. [þunēn, þunjan]

þᵫŋcɴ
[
þynken] v.t. to seem, to appear. [þunkjan:þuhtō]

þᵫsca
[
þyska] adj., n.w.n. german. [þeudiskōn]

þᵫscalanðþ
[
þyskanlanþ] n.st.n. germany.

þᵫscalænðʀ
[
þyskalenðar] n.p. “the german lands”. Refers to Germany, Bavaria, Austria, Switzerland, and Lichtenstein. Sometimes includes Luxemburg.

þȳdɴ
[
þýden] v.t. to speak clearly, to clarify, to enunciate. [þeudjan]

þȳðesc
[
þýðesk] n.w.n. vernacular, colloquial language. [þeudiska]

þȳðlec
[
þýðlek] adj. concise, pronounced, clear.

þȳðnena
[
þýðnena] n.w.f. ruler, leader; preseident.

þȳðɴ
[
þýðan] n.w.m. male ruler, leader; president. [þeudanaz]

þȳðþ
[
þýþ] adj. friendly. Synonyms: venlec, manðþ. [þeud(j)a, þeuþ(j)a]

þȳðþ
[
þýþ] n.w.n. people, race, nation. Synonyms: fulc. [þeudō]

þȳðþspel
[
þýþspel] n.w.n. folktale, oral tradition.

þȳðþsprāc
[
þýþsprák] n.w.n. vernacular, colloquial language.

þȳðþþaʒ
[
þýþþawg] n.w.n. culture, custom.

þȳfþ
[
þýfþ] n.w.f. theft.

þȳh
[
þýh] n.w.n. thigh. [þeuham]

þȳmbʌ
[
þýmbal] n.w.n. thimble. [þūmbilaz]

þȳt
[
þýt] n.w.n. whistle, rustle, noise. [þūtiz]

þȳtɴ
[
þýtan] v.t. to rage, to surge forward, to rush; to howl, to wail, to resound. [þeutan]

þȳvf
[
þýf] n.w.m. thief. [þeubaz]

þvacɴ
[
þvacan] v.t. to thwack, to hit, to beat. [þwakkan]

þvahɴ
[
þvahan] v.t. to wash. Synonyms: vascɴ. [þwahan]

þvaɧ
[
þvawh] n.w.n. cinnamon, Cinnamomum spp. [þwahw- < IE twakw- > skt. tvak]

þveŋɴ
[
þvengan] v.t. to force, to compel, to coërce. [þwengan]

þverʒ
[
þverg] prp. across, across from, opposite. [þwer(g)wō]

þvern
[
þveran] v.t. to spin, to twist, to twirl, to wind. [þweran]

þverɴ
[
þveran] v.i. to diminish, to disappear, to fade away. [þwersan]

þvīnɴ
[
þvínan] v.t. to shrink, to diminish, to wane. [þweinan]

þvītɴ
[
þvítan] v.t. to chop, to split, to cut. [þweitan]

a ā æ ǣ b c q d ð e ē f g ʒ h ƕ ı ī i l ʌ m м n ɴ ŋ ӿ o ō œ œ̄ p r ʀ s t þ u ū ȳ v w